मार्च + जून २०१० / March + June 2010

परिचय / About

प्रतिलिपि, फिलहाल, पूर्णतः अव्यावसायिक और संपादकों के निजी पैसे और इसके प्रतिभागियों की सहृदयता से संचालित (ई-) पत्रिका है.

यह एक ‘ऑनलाइन’ पत्रिका दो कारणों से है:

१. ऐसी पत्रिका अपने कथ्य-रूप आदि समस्त प्रपंचों में अधिक ‘खुली’ हुई हो सकती है- इसमे लेखक और संपादक किसी पाठ पर सचमुच, अर्थपूर्ण अंतःक्रिया कर सकते हैं; इसको किसी भी क्षण संपादित-पुनर्सम्पादित किया जा सकता है; इसका रूप भी लगभग हर मिनट बदला जा सकता है (ऐसा हम करेंगे नहीं)

२. प्रिंट-की-हुई, जिल्द-की-हुई पत्रिका निकालने के लिए जो संसाधन-आदि चाहिए वे हमारे पास नहीं है, और जैसे ये सब पाए जा सकते हैं, वे मार्ग, फिलहाल, हमें मालूम नहीं है.

यह एक द्विभाषी/बहुभाषी, बहुलिपि पत्रिका है, होना चाहती है और विभिन्न तरह के लेखनों को आपस में विवाद-विमर्श आदि करने के लिए एक साथ रखना चाहती है.

हम वेब पर प्रतिनिधित्वमूलक भूमिका और अपेक्षा दोनों से बचने के संकल्प के अलावा किसी-भी तरह के निषेधात्मक संकल्प से, फिलहाल, दूर हैं, और उम्मीद है, भविष्य में भी रहेंगे.

Pratilipi is (for the time being) a completely non-commercial magazine running on the editors’ investments and on the works of likeminded contributors.

It is an ‘online’ magazine for two reasons:

1. An online magazine can be more ‘open’ in terms of eccentricities of form etc. The writers and the editors can really work and interact with a text; it can be edited and re-edited at any time; its form can change by the minute (although we do not intend to do that).

2. A printed, bound magazine needs the sort of resources that we do not (as yet) have nor do we (as yet) know the ways that lead to such resources.

Pratilipi is (wants to be) a bilingual / multilingual, multiscript magazine that provides a space for conversation / debate between diverse sorts of writing and writers.

Pratilipi forbids itself nothing – except taking on a representational role on the web or catering to such expectations – and, hopefully, never will.

26 comments
Leave a comment »

  1. Hi,

    Am much heartened to see the effort, both design and content, behind Pratilipi. There really is a need for such a medium, and you have done the right thing.

    Will return to it as often as I can. All the very best!

    John

  2. Greetings to Pratilipi!!

    I came to know about this great initiative through Aruni Kashyap, who has written an article on Indira Goswami’s Blog. I have yet to discover it completely and would like to appreciate Pratilipi for providing platform to express and voice one’s outlook..

    Would try to come as often as possible…Kudos for this work

    Cheers
    Kiran

  3. I read the poetry of Janaab Sheen Kaaf Nizaam at this web site. It is really impressive. Main Nizaam Saheb ki shayari se bahut muttasser hua hoon!. Aap mustaqbil main bhi shaaya karte rahein. Shukriya.

  4. शुभकामनाएँ.

  5. सम्पादन व संयोजन सुरुचिपूर्ण है। अभी पूरा अंक देखा। बधाई। नेट पर गुणवत्ताप्रधान सामग्री की महती आवश्यकता है।
    आशा की जानी चाहिए कि क्रम व नियमितता बनी रहेगी ।
    बधाई!

  6. excellent website!!!!!

  7. Great Effort…!!! A hearty congrats to the Team
    :)

  8. Hi!!!!
    I don’t remember through whom I came to know about your magazines a few days back, but I really found it a remarkable effort….Hearty congratulations….keep it up…

    Priyanka

  9. hardika badhai, apane purane mitra malayaja ke patra chape dekhakara baRa acchaa laga.
    Lakshmidhar Malaviya,
    Kyoto, JAPAN

  10. ‘प्रतिलिपि’ वास्तव में एक विजन है जिसका स्वागत करना चाहिए. मैं इसके फलक को देखकर अभिभूत हूँ . इस मिशन के लिए मेरी शुभकामनाएं. मेजर रतन जांगिड., jaipur

  11. Shubhakamanae aur Hardik badhai pahale varshikank ke liye

  12. wow, what an effort,keep up the excellent work.

  13. ‘प्रतिलिपि’ द्वि-भाषी होने के साथ-साथ इसका संपादन इसका बहुत ही सराहनीए है क्‍योंकि जिस तरह की सामग्री इसमें दी जा रही है वास्‍तव में आज की जरूरत है जो कहीं ढुंढ्ने पर भी नहीं मिलती। नेट पर आसानी से आवश्‍यक सामग्री के साथ-साथ लेखकों के नाम पते व संबंधित जानकारी भी मिलती है।
    मेरी शुभकामनाएं प्रतिलिपि की टीम के साथ हैं।
    धन्‍यवाद

  14. Outstanding effort! You are bookmarked! :)

  15. Greetings and best wishes from a fellow Editor of a bi-lingual monthly ezine from Calcutta – http://www.pentasect.com
    As an editor of an online magazine and running for an year, I can well endorse what is being written above on the issue of ‘why online’ and ‘why not printed’.

    You are doing a very important work. As majority of mass-media consider us, the commoners (or serfs, or plebians or janata|) as some kind of under-mensch in terms of sense and sensibilities, these efforts have profound impact

    সম্পাদক, লেখক আর পাঠকদের আমার সমস্কার আর প্রতিলিপিকে শুভকামনা

    (My tribute to the editors, contributors and readers and best wishes to Pratilipi)

  16. What an idia //..today, in real economic stragery, one thing can save the man and man will save the world, that is WORD…. thus PRATILIPI is on right way. congratulations !

  17. aapka prayas swagat yogya hai. rachanadharmita ka adbhut sanyog hai yah.

  18. In the maze of mindlessly commercialized websites, some bordering on the pornographic, Pratilipi brings out a whiff of fresh air, intellectually stimulating, both from the literary and aesthetic points of view. My regards to all those behind the making of this wonderful website. It showcases what the writers/photographers/artists/graphic designers in contemporary India think. I will definitely refer Pratilipi to all my contacts so that at least people can understand what real India i.e. Bharat is. I came to this website after reading through Anil Yadav’s nice travelogue(in part, of course) on another media website. Please carry on with the good job, but do try to incorporate more and more of Indian authors.

  19. ek sarthak prayas!

  20. बहुत शानदार, सुरुचिपूर्ण, और सार्थक!! हार्ड कापी वास्तव मे शायद इतनी प्रभावोत्पादक न हो पाए. वैसे भी पर्यावरण की दृश्टि से भी यही ठीक है. बधाइयां और शुभकामनाएं.

  21. आपका प्रयास सराहनीय है और बेहद वांछनीय भी. आगे ये पत्रिका उत्तरोत्तर बढे और हमें बेहतरीन रचनाओं का आस्वादन कराती रहे, इसी आशा के साथ. शुभकामनाएं स्वीकारें.

  22. Delighted to have stumbled upon your website! You are just what I happen to need. मैं अपने वतन से बहुत दूर रहता हूँ; साहित्य व संस्कृति से मेरा सीधा प्रोफेश्नल अौर emotional रिश्ता है. मगर लगता है “प्रतिलिपि” ने मुझ जैसे कई लोगों के लिए अपने वतन की दूरी काफी घटाई है, अौर वतन के अंदर रहने वालों के बीच के फ़ासले भी घटाने में पहल की है। Congratulations! हार्दिक बधाई!! धन्यवाद! અાભાર!

    एक छोटा सा प्रश्न/सुझाव: दिलीप छित्रे की कविताअों का हिंदी अनुवाद किसने किया है, क्या ये नाम भूल से छूट गया है? या फिर “प्रतिलिपि” की अनुवाद policy का खुलासा करें।

    –कर्णी

  23. Commendable!
    You have done a great job
    Appreciable effort on south asian initiative but make it in little soft hindi
    SOUTH ASIA include a common dialect of Hindi Urdu some Bengali
    As such we are now living in abbreviated texting / tweeting era where language challenges prevaile.

  24. This website is a great effort. Well done to the editors. Please set up a facebook group so that we can all become ‘fans’!

  25. Dear Bhavit,

    Thanks for the nice words. We do have an FB group at
    http://www.facebook.com/reqs.php#!/group.php?gid=366398776294.

    Editors

  26. The vision and coverage of PRATILIPI are simply Great. Congratulations!

Leave Comment